{"id":2831,"date":"2016-10-13T12:27:17","date_gmt":"2016-10-13T10:27:17","guid":{"rendered":"http:\/\/beatapawlikowska.com\/?p=2831"},"modified":"2016-10-13T12:27:17","modified_gmt":"2016-10-13T10:27:17","slug":"2831-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/?p=2831","title":{"rendered":"Eki, czyli dworzec"},"content":{"rendered":"<p>Dwie m\u0142ode Japonki na recepcji nie odpowiadaj\u0105.<\/p>\n<p>Przyzwyczai\u0142am si\u0119 ju\u017c do tego. Na pocz\u0105tku my\u015bla\u0142am, \u017ce \u017ale co\u015b m\u00f3wi\u0119 albo robi\u0119 to w niew\u0142a\u015bciwy spos\u00f3b, ale potem zrozumia\u0142am.<\/p>\n<p>Dziewczyny na recepcji \u2013 zgodnie z japo\u0144skim zwyczajem &#8211; nie m\u00f3wi\u0105 po angielsku. Kiedy w hotelu pojawia si\u0119 <em>gajdzin<\/em>, czyli nie-Japo\u0144czyk o bia\u0142ej sk\u00f3rze, kt\u00f3ry wygl\u0105da jakby nosi\u0142 na twarzy banana zamiast ust i rado\u015bnie pozdrawia ci\u0119 w twoim ojczystym j\u0119zyku, to z ca\u0142\u0105 pewno\u015bci\u0105 oznacza, \u017ce na jednym pozdrowieniu si\u0119 nie sko\u0144czy.<\/p>\n<p>Je\u015bli mu odpowiesz, mo\u017cesz wywo\u0142a\u0107 lawin\u0119\u00a0 przera\u017caj\u0105cych zdarze\u0144, takich na przyk\u0142ad jak konieczno\u015b\u0107 odpowiedzi na pytanie o lokalny czas, dojazd do miasta albo samopoczucie.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jak wiadomo z do\u015bwiadczenia, <em>gajdzin<\/em> miewa kompletnie abstrakcyjne i nieracjonalne potrzeby i nie waha si\u0119 u\u017cy\u0107 j\u0119zyka angielskiego, \u017ceby ci\u0119 nimi obci\u0105\u017cy\u0107. Oczywi\u015bcie, je\u015bli tylko zorientuje si\u0119, \u017ce w\u0142adasz tym j\u0119zykiem cho\u0107by w najmniejszym stopniu.<\/p>\n<p>Czy\u017c ja nie tak w\u0142a\u015bnie si\u0119 zachowa\u0142am dzisiaj rano wychodz\u0105c z hotelu?<\/p>\n<p>Zamiast skromnie i po cichu wyj\u015b\u0107 na ulic\u0119, zatrzyma\u0142am si\u0119 przy recepcji na widok Japonki, z kt\u00f3r\u0105 poprzedniego wieczoru gaw\u0119dzi\u0142am po angielsku na temat dworca.<\/p>\n<p>&#8211; <em>Railway station?<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><strong>[1]<\/strong><\/a><\/em> \u2013 zapyta\u0142am, wymawiaj\u0105c ka\u017cd\u0105 liter\u0119 mo\u017cliwie mocno i wyra\u017anie.<\/p>\n<p>Opuszczam ju\u017c nic nie znacz\u0105ce ozdobniki takie jak \u201eczy wiesz gdzie jest\u201d, \u201eszukam\u201d, albo \u201echcia\u0142abym doj\u015b\u0107 do\u201d. To tylko komplikuje sytuacj\u0119.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/beatapawlikowska.com\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6853-2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"200\" class=\"alignnone size-medium wp-image-2813\" src=\"http:\/\/beatapawlikowska.com\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6853-2-300x200.jpg\" alt=\"Japo\u0144ski shinkansen, fot. Beata Pawlikowska\" srcset=\"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6853-2-300x200.jpg 300w, https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6853-2-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6853-2-768x512.jpg 768w, https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6853-2.jpg 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Sp\u0142oszone spojrzenie, panika, dr\u017c\u0105ce d\u0142onie.<\/p>\n<p>U\u015bmiecham si\u0119 uspokajaj\u0105co. Mam ochot\u0119 wzi\u0105\u0107 j\u0105 za r\u0119k\u0119 i zapewni\u0107, \u017ce nie mam z\u0142ych zamiar\u00f3w, a ona nie musi odpowiada\u0107 na moje pytanie je\u017celi nie chce, ale wiem, \u017ce gdybym tak zrobi\u0142a, wprawi\u0142abym j\u0105 w jeszcze wi\u0119kszy m\u0119tlik pe\u0142en poczucia winy, strachu i dr\u0119cz\u0105cej \u015bwiadomo\u015bci, \u017ce nie mo\u017ce mi da\u0107 tego, czego ja oczekuj\u0119, co dla ka\u017cdego szanuj\u0105cego si\u0119 Japo\u0144czyka \u2013 oraz Japonki \u2013 jest zbrodni\u0105 przeciw ludzko\u015bci.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; <em>Railway station?<\/em> \u2013 powtarzam \u0142agodnie.<\/p>\n<p>Mog\u0142abym spr\u00f3bowa\u0107 pokaza\u0107 poci\u0105g, zacz\u0105\u0107 sapa\u0107 jak stara lokomotywa i wykona\u0107 ramieniem ruch tocz\u0105cych si\u0119 k\u00f3\u0142, ale mog\u0142abym tylko doprowadzi\u0107 do tego, \u017ce przera\u017cone i g\u0142\u0119boko skonfundowane panie na recepcji w odpowiedzi wezwa\u0142yby Stra\u017c Po\u017carn\u0105, Pogotowie Ratunkowe i Policj\u0119 \u2013 nie wiedz\u0105c kt\u00f3ra z tych s\u0142u\u017cb jest potrzebna w moim stanie w pierwszej kolejno\u015bci.<\/p>\n<p>Bo przecie\u017c \u017caden Japo\u0144czyk nie wie jak wygl\u0105da prawdziwa lokomotywa!!! Ani jak rozp\u0119dza si\u0119 powoli, buchaj\u0105c rytmicznie par\u0105 z komina, a potem sunie po torach, z mozo\u0142em ci\u0105gn\u0105c za sob\u0105 pos\u0142uszne stadko wagon\u00f3w.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Poj\u0119cie poci\u0105gu w Japonii jest r\u00f3wnoznaczne z <em>shinkansenem<\/em> \u2013 bia\u0142ym, l\u015bni\u0105cym, metalowym pociskiem, kt\u00f3ry p\u0119dzi przez Japoni\u0119 z pr\u0119dko\u015bci\u0105 do trzystu kilometr\u00f3w na godzin\u0119.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ju\u017c my\u015bl\u0119, \u017ce zrezygnuj\u0119 z pytania o drog\u0119, gdy nagle w przeb\u0142ysku ol\u015bnienia przypomina si\u0119 odpowiednie s\u0142owo po japo\u0144sku:<\/p>\n<p>&#8211; <em>Eki?<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><strong>[2]<\/strong><\/a><\/em><\/p>\n<p>Zdumienie.<\/p>\n<p>Cisza.<\/p>\n<p>Wyba\u0142uszone oczy.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>O co chodzi tej dziwnej osobie, kt\u00f3ra przyby\u0142a z czelu\u015bci dziwnego, obcego \u015bwiata i n\u0119ka nas swoim niezrozumia\u0142ym zachowaniem, do kt\u00f3rego nie potrafimy si\u0119 odnie\u015b\u0107, co wprawia nas w ogromnie niekomfortowe uczucie braku porozumienia, chaosu oraz niespe\u0142nionych oczekiwa\u0144?<\/p>\n<p><em>&#8211; Eki \u2013 <\/em>powtarzam s\u0142abn\u0105cym g\u0142osem. <em>\u2013 Eki?<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<a href=\"http:\/\/beatapawlikowska.com\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6741.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"200\" height=\"300\" class=\"alignnone size-medium wp-image-2800\" src=\"http:\/\/beatapawlikowska.com\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6741-200x300.jpg\" alt=\"Selfie, fot. Beata Pawlikowska\" srcset=\"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6741-200x300.jpg 200w, https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6741-683x1024.jpg 683w, https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6741-768x1152.jpg 768w, https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/IMG_6741.jpg 800w\" sizes=\"auto, (max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/a><\/em><\/p>\n<p>Cisza.<\/p>\n<p>Dwie dziewczyny na recepcji patrz\u0105 na mnie jak na byka, kt\u00f3ry zapl\u0105ta\u0142 si\u0119 rogami w ogrodzeniu. Z jednej strony chcia\u0142by mu pom\u00f3c, ale boja si\u0119, \u017ce je\u015bli podejd\u0105 o krok bli\u017cej, to dostan\u0105 rogami byka po brzuchu.<\/p>\n<p>Stoj\u0105 wi\u0119c z nieruchomymi twarzami czekaj\u0105c a\u017c jako\u015b sobie poradz\u0119 i znikn\u0119.<\/p>\n<p>Ale ja nie znikam.<\/p>\n<p>&#8211; <em>Eki<\/em> \u2013 m\u00f3wi\u0119 jeszcze raz bezradnie.<\/p>\n<p>Przecie\u017c to jest proste s\u0142owo!<\/p>\n<p>Dlaczego nikt mnie nie rozumie???<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Teraz naprawd\u0119 czuj\u0119 si\u0119 jak byk, i w dodatku taki, kt\u00f3ry wbieg\u0142 do sklepu z japo\u0144sk\u0105 porcelan\u0105 i zapl\u0105ta\u0142 si\u0119 mi\u0119dzy p\u00f3\u0142kami. Ka\u017cdy ruch grozi katastrof\u0105.<\/p>\n<p>Japonki pochylaj\u0105 si\u0119 ku sobie i zas\u0142aniaj\u0105c usta jedna szepcze co\u015b do drugiej.<\/p>\n<p>Trwa ci\u0119\u017cka cisza.<\/p>\n<p>Druga Japonka kiwa dwa razy g\u0142ow\u0105 i nagle odzywa si\u0119 zniekszta\u0142conym, dziwnie \u015bci\u015bni\u0119tym i zaskakuj\u0105co akcentowanym, ale jednak angielskim:<\/p>\n<p>&#8211; <em>Rel\u0142i stejsz\u00fan?<\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; Yes!<\/em> \u2013 krzycz\u0119 zachwycona.\u00a0 \u2013 <em>Railway station! Eki! <\/em>Gdzie jest?? W kt\u00f3r\u0105 stron\u0119?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ostatnie s\u0142owa dodaj\u0119 po Polsku, odwracaj\u0105c si\u0119 wymownie do drzwi i machaj\u0105c bezradnie r\u0119kami.<\/p>\n<p>W prawo? W lewo?<\/p>\n<p>Gdzie mam skr\u0119ci\u0107?<\/p>\n<p>&#8211; <em>Left<\/em> \u2013 odpowiada jak gdyby nigdy nic Japonka. \u2013 W lewo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dzi\u0119kuj\u0119 wylewnie i wycofuj\u0119 si\u0119 z uk\u0142onami do drzwi.<\/p>\n<p>I dopiero kiedy jestem na ulicy, dociera do mnie, \u017ce zosta\u0142am zrozumiana i otrzyma\u0142am nawet odpowied\u017a w j\u0119zyku angielskim, mimo \u017ce wydawa\u0142o si\u0119, \u017ce \u017cadna z Japonek nie w\u0142ada tym j\u0119zykiem nawet w najmniejszym, podstawowym stopniu!<\/p>\n<p>Dlaczego nie odpowiedzia\u0142y mi od razu?<\/p>\n<p>Dlaczego czeka\u0142y a\u017c sp\u0142on\u0119 z niepewno\u015bci, poczucia totalnego wyobcowania, izolacji i kosmicznej bariery wszystkiego, \u0142\u0105cznie z j\u0119zykiem, obyczajami, kultur\u0105 i ch\u0119ci\u0105???<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> <em>Railway station<\/em> \u2013 (ang.) Dworzec kolejowy<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> <em>Eki<\/em> \u2013 (jap.) Dworzec kolejowy<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> <em>Rel\u0142i stejsz\u00fan<\/em> \u2013 fonetycznie zapisana zniekszta\u0142cona wymowa angielskiego wyra\u017cenia <em>railway station<\/em>, kt\u00f3rego poprawna wymowa brzmi <em>rejl\u0142ej stejszyn.<\/em><\/p>\n<p>Fragment <a href=\"http:\/\/beatapawlikowska.com\/blondynka-w-japonii\/\">ksi\u0105\u017cki &#8222;BLONDYNKA W JAPONII<\/a>&#8222;, <a href=\"http:\/\/www.empik.com\/blondynka-w-japonii-pawlikowska-beata,p1127998540,ksiazka-p\">tu znajdziesz w promocyjnej cenie<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dwie m\u0142ode Japonki na recepcji nie odpowiadaj\u0105. Przyzwyczai\u0142am si\u0119 ju\u017c do tego. Na pocz\u0105tku my\u015bla\u0142am, \u017ce \u017ale co\u015b m\u00f3wi\u0119 albo<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2784,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[],"class_list":["post-2831","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-fragment-ksiazki"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2831","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2831"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2831\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2784"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2831"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2831"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/beatapawlikowska.norbibednar.dev\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2831"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}